Τετάρτη 12 Μαρτίου 2014

-Γειά σου, είμαι ο Αλέξης. -Γειά σου Αλέξη, είμαι ο Μπερκίν




-Γεια σου, είμαι ο Αλέξης.
-Γεια σου Αλέξη, είμαι ο Μπερκίν.
-Μπερκίν. Τί περίεργο όνομα. Πόσο χρονών είσαι;
-15, εσύ;
-15. Ήμουν. Θα ήμουν 21, όμως αν ήμουν ακόμα εκεί..



-Τί εννοείς;
-Ξέρεις Μπερκίν, μια μέρα θα μπορούσαμε να πάμε για μπάσκετ εμείς οι δυο. Δε θα μας εμπόδιζε τίποτα, ποιό Αιγαίο, ούτε ότι μιλάμε διαφορετική γλώσσα, απλά λέω… θα μπορούσαμε να πάμε για μπάσκετ ίσως μια μέρα, μια βόλτα, κάτι, ε; Γιατί όχι;
-Γιατί Αλέξη έχουμε ένα κοινό εμείς οι δυο.
-Ναι Μπερκίν έχουμε. Μας σκότωσαν. Αυτοί με τις στολές… και τώρα..
-Και τώρα;
-Ας ελπίσουμε, μέσα από το θάνατο μας, όσοι είναι ακόμα εκεί να αγωνίζονται. Για να μπορούν άλλα παιδιά σαν εμάς, να κάνουν αυτή τη συζήτηση.

-Merhaba, ben Alexi.
-Merhaba Alexi, ben de Berkin.
- Berkin. Ne kadar tuhaf bir isim. Kaç yaşındasın?
-15, sen?
-15 yaşındaydım ama hayatta olsaydım 21 olacaktım.
-Ne demek istiyorsun?
-Biliyor musun Berkin, belki bir gün ikimiz basketbol oynamaya gidebilirdik. İki Egeli olarak. Bize hiçbir şey engel olamazdı.
- Farklı dilleri konuşuyor olmamız bir şey de değiştirmezdi. Sadece diyorum ki... Belki bir gün basket oynamaya ya da gezmeye, bir şeyler yapabilirdik, di mi; Neden olmasın;
-Alexi bizim neden ortak bir yönümüz var?
- Evet Berkin var. Bizi öldürdüler. Şu üniforma giyen kişiler... Şimdi...
- Ve şimdi?
- Ümit edelim ki, ölümümüz yüzünden hala orada kalan kişiler mücadeleye devam etsinler ki, bu bizim yaptığımız konuşmayı onlar da ORDA yapabilsinler."key #Greece #BerkinElvan #Izmir


ΔορίαιΧμος



ΥΓ: Ο Μπερκίν, σε ηλικία 15 χρόνων (σαν τον δικό μας Αλέξη), υπέκυψε στα τραύματά του στο νοσοκομείο, που  νοσηλευόταν τις τελευταίες 269 ημέρες σε κωματώδη κατάσταση, αφού είχε τραυματιστεί στις αντικυβερνητικές διαδηλώσεις του καλοκαιριού στην Κωνσταντινούπολη.




4 σχόλια:

  1. Από φίλο μου Τούρκο έγινε διόρθωση επί της τουρκικής μετάφρασης, καθότι η υπάρχουσα είναι από το google translate...
    "Merhaba, ben Alexi.
    -Merhaba Alexi, ben de Berkin.
    - Berkin. Ne kadar tuhaf bir isim. Kaç yaşındasın?
    -15, sen?
    -15 yaşındaydım ama hayatta olsaydım 21 olacaktım.
    -Ne demek istiyorsun?
    -Biliyor musun Berkin, belki bir gün ikimiz basketbol oynamaya gidebilirdik. İki Egeli olarak. Bize hiçbir şey engel olamazdı.
    - Farklı dilleri konuşuyor olmamız bir şey de değiştirmezdi. Sadece diyorum ki... Belki bir gün basket oynamaya ya da gezmeye, bir şeyler yapabilirdik, di mi; Neden olmasın;
    -Alexi bizim neden ortak bir yönümüz var?
    - Evet Berkin var. Bizi öldürdüler. Şu üniforma giyen kişiler... Şimdi...
    - Ve şimdi?
    - Ümit edelim ki, ölümümüz yüzünden hala orada kalan kişiler mücadeleye devam etsinler ki, bu bizim yaptığımız konuşmayı onlar da ORDA yapabilsinler."key #Greece #BerkinElvan #Izmir

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Merhaba, ben Ayhan, Ege'nin Anadolu tarafından.
    Alexis kardeşim olabilirdi, Berkin de oğlum.
    Bir kez daha kanıtlandı ki, hangi millet veya dinden olduğumuzun hiçbir önemi yok.
    Sadece iİnsan olarak ortak acıyı paylaşıyoruz.

    Γεια σου, είμαι Αϊχάν, από το ανατολικό τμήμα του Αιγαίου.
    Αλέξης θα μπορούσε να είναι ο αδελφός μου, Berkin θα μπορούσε να είναι ο γιος μου.
    Για άλλη μια φορά, αποδεικνύεται ότι δεν έχει σημασία ποια εθνικότητας ή της θρησκείας που έχουμε.
    Μοιραζόμαστε την κοινή θλίψη ως και λίγα ανθρώπινα.

    Hi, I am Ayhan, from the Anatolian side of the Aegean Sea.
    Alexis could be my brother, Berkin could be my son.
    Once more it is proved that it doesn't matter which nationality or religion we have.
    We share the common sorrow as being just human.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. ως μία από τις δημοσιεύσεις που ξεχώρισαν για την εβδομάδα που πέρασε σύμφωνα με την ομώνυμη ενότητα του yannidakis, η παρούσα καταχώρηση του ιστολογίου. Το ιστολόγιο είναι πλέον υποψήφιο για την μηνιαία βράβευση "ΙΣΤΟΛΟΓΙΟ ΤΟΥ ΜΗΝΑ". Καληνωρίσματα :[

    ΑπάντησηΔιαγραφή